Ася собственным ходом, без малейшей подсказки от папы добралась до этого сложнейшего языкового явления.
Инфиксация свойственна сленгу. Это способ словообразования, при котором слово вставляется внутрь другого слова. В русском языке даже не могу с ходу найти примера, а в английском знаю пару-другую. Возьмем absobloodylutely (ругательное, с детьми не употреблять). Как видите, внутрь слова absolutely вставлено bloody. Чаще, надо сказать, внутрь вставляется другое ругательное слово, то самое, которое знают все. Но не будем об этом.
Будем о том, что Ася по аналогии (хотя я ни разу ничего подобного не образовывал и не использовал при ней) создала собственное слово: plastigoldencine. Она играла с пластилином и внутрь plasticine вставила golden. А поскольку, повторюсь, ничего подобного я не проделывал, то смею сделать вывод, что мы наблюдаем чистую самостоятельную работу мозга по описанию и преобразованию мира вокруг.
Можно сделать и еще несколько выводов. Например, что Ася думает на английском; но тем, кто следит за нами, это уже давно очевидно. Можно предположить, что английский более гибок, более зовущ к неологизмам, как минимум по части инфиксации; но это уже дело ученых. Я же просто горжусь своей работой - дочь полностью вжилась... нет, не так - полноценно живет английским, в английском и с английским.