Журнал билингвы

заметки, статьи, наблюдения

Подрастает переводчица

Подрастает переводчица

Ася попробовала себя в качестве переводчицы для родителей.

Дело было так. Мы с ней послушали песню Janis Joplin со словами "take another little piece of my heart". Сидим втроем, папа под нос напевает эти слова. Ася подключается:
- Take it!
- Take another little piece of my heart now, baby! - продолжает папа.
- Break it! - заводит Ася.
- Break another little piece of my heart now, darling! - заводится папа.
Через какое-то время, видимо, решив, что мама тоже должна как-то участвовать или хотя бы понимать, Ася переводит:
- Возьми еще кусочек...
Родители переглядываются.
- Ты что-нибудь ей говорил?
- Нет. Ты тоже?
Подрастает переводчица.


А вечером последовало продолжение. Смотрим «Брат 2», Ася не смотрит, спиной к телевизору играет в кухню. Данила спрашивает у Мерлин: «Слушай, а что по-английски значит «хау ар ю?» Ася мгновенно, не прерывая игры: «Как дела».